Tuesday, March 13, 2012

Attachments 执着(43)

Note: Every week from 1995, Guruji started sending out knowledge sheets which he fondly called the 'Knowledge Fax' to be read out and discussed at Satsangs happening all around the world. Guruji ended this delightful practice at the 365th week in September 2002, so as to let us fully digest them! These knowledge sheets have been compiled into An Intimate Note To The Sincere Seeker Volumes 1-7. I began the practice of posting a Knowledge Sheet every week for the benefit of those who have not had the opportunity to get hold of these priceless books. It had never cease to uplift me by reading and rereading this knowledge. So I know you would certainly enjoy them!

注:从 1995年开始,古儒吉开始每一个星期寄出他称为‘智慧传真’的智慧语录以供在世界各地举行的唱场阅读与分享。大师在2002年9月,也就是第365周结束了这个做法,让我们好好的消化和实践这些智慧。这些智慧语录已收录为7本书:古儒吉大师智慧语录(1-7集)。我开始每个星期刊登一篇智慧语录,以供还没有机会买到这几本宝贵的书籍的学员分享。不断阅读这些智慧语录让我得益不浅。所以我知道其他人也会有很大的收获。


3/4/1996 Sydney, Australia 澳洲悉尼

Attachments cause feverish breath and feverish breath takes away peace of mind. Then you are in pieces and you fall prey to misery.

Before you get scattered too much, gather yourself and rid your breath of feverishness through surrender and sadhana (spiritual practices). Unfortunately, most people do not notice what is happening until it is too late.

When someone is drowning in the ocean of attachments, surrender is the life jacket they can put on and wait for the rescue team. Without fighting the attachments, observe the feverish breath and go to the cool place of silence within.

Your first step is to direct your attachment to the Knowledge, to the Divine.

Your non-attachment to the mundane is your charm.
Your attachment to the Divine is your beauty.
执着造成急躁的呼吸,而急躁的呼吸带走心中的平静。于是你就七零八落而成为悲伤的奴隶。
在你尚未零乱不堪之前,镇定自己并透过臣服与灵修消除你急躁的呼吸。不幸的是,多数人在变得不可收拾之后才注意到此。
当人淹没于执着之海时,臣服是他们可以穿戴的救生衣,而后等待救援的队伍。不要抗拒执着,观照急躁的呼吸,进入内在清凉的宁静处。
你首要之务是将执着导向知识,导向神。
你对世俗的不迷恋是你迷人之处。
你对神的执着是你的美。

No comments:

Post a Comment