Monday, August 22, 2011

Divine Is All Celebration 神是完全的庆祝 (29)

Note: Every week from 1995, Guruji started sending out knowledge sheets which he fondly called the 'Knowledge Fax' to be read out and discussed at Satsangs happening all around the world. Guruji ended this delightful practice at the 365th week in September 2002, so as to let us fully digest them! These knowledge sheets have been compiled into An Intimate Note To The Sincere Seeker Volumes 1-7. I began the practice of posting a Knowledge Sheet every week for the benefit of those who have not had the opportunity to get hold of these priceless books. It had never cease to uplift me by reading and rereading this knowledge. So I know you would certainly enjoy them!

注:从 1995年开始, 古儒吉开始每一个星期寄出他称为‘智慧传真’的智慧语录以供在世界各地举行的唱场阅读与分享。大师在2002年9月,也就是第365周结束了这个做法,让 我们好好的消化和实践这些智慧。这些智慧语录已收录为7本书:古儒吉大师智慧语录(1-7集)。我开始每个星期刊登一篇智慧语录,以供还没有机会买到这几 本宝贵的书籍的学员分享。不断阅读这些智慧语录让我得益不浅。所以我知道其他人也会有很大的收获。

27/12/1995 Weggis, Switzerland 瑞士 威奇丝

A poor man celebrates the new year once a year. A rich man celebrates each day. But the richest man celebrates every moment.

How rich are you? Do you celebrate once a year? Once a month? Every day? If you celebrate every moment you are the Lord of Creation.

Review the year while you celebrate. This is your homework. What did you do? What did you achieve? How useful were you this past year?

Sit for an hour and think about every week, one minute per week, and see the year's growth in less than an hour. With a flower, on New Year's Day, offer the whole year to the Divine.

BONUS READ :

During Satsang, Guruji opened a small, nicely-wrapped present - a tiny bottle of jasmine perfume. He twisted off the cap and sniffed the lovely fragrance. He poured a small amount on some paper and waved it in the air, wafting the scent to all corners of the hall. Everyone could then enjoy it.
 
Guruji explained that it is not enough simply to have the fragrance. We have to know how to spread it. Flowers have the fragrance, but it is the wind that comes and spreads it. In the same way, each one of us is wonderful within -- we are beautiful, caring, and loving. But we do not know how to spread the fragrance.

Satsang is that wind that spreads this fragrance to everyone.

(This week's knowledge sheet is specially dedicated to teacher Hwa Seng, the wind beneath my wings.)

穷人一年庆祝一次新年。富有的人每天庆祝。而最富有的人无时无刻都在庆祝。

你多富有呢?你是一年庆祝一次?还是一个月一次?还是每天?如果你无时无刻都在庆祝,你就是创造之主。


在庆祝之际,回顾过去一年。这是你的家庭作业。你做过些什么?有何成就?过去这一年,你的贡献有多大?


让自己坐下来一个小时,想想每个星期、每个星期的每一分钟,然后在一小时内看看自己这一年的成长。带着一朵花,在新年当天,将这一整年献给神。


惊喜阅读:
大师在唱场打开一个小礼物-一小瓶的茉莉花香水。他把瓶盖扭开并嗅一嗅那香味。他把一小部分的香水倒在纸上挥散在空中,把味道传到礼堂的四个角落。大家都可以体验那香味。
大师解释说拥有香味是不够的。我们要知道怎么去散播香味。花朵有香味,不过要有风吹才可以散播香味。同样的,每个人内在都是很棒的-我们那么美丽,充满关心和爱心。但是我们不知如何散播那些香味。

唱场就是把香味散播给大家的那阵风。 

(将本星期的智慧语录特别献给华生老师,我生命中的那阵风。
Love, 
ZY 

My testimonial 我的见证

Life before and after taking the Art of Living Breathing Course
上了净化呼吸法之前与之后: 
Before 之前

After 之后


  • I was stressed. 我有压力。
  • My heart was weak. 我心脏很弱。
  • I was a menace. 我是一个威胁。
  • I was a lonesome bachelor. 我是孤独单身汉。
  • I was a dog trying to imitate the Darth Vader. 我是一只想尝试模仿黑武士的狗。
  • I pant and become breathless easily. 我好容易气喘、上气不接下气。
  • I was a dog. 我是只狗。
  •  I am relaxed. 我放轻松。
  • My heart is became strong. 我心脏强化。
  • I am now cute. 我现在好可爱。
  • Girls love me! 女生都爱我!
  • I am now my natural self. 我是原本自然的我。 
  • I take long deep breaths. 我的呼吸深长且缓慢。
  • I am still a dog, that maximizes my full potential. 我是一只充分利用我潜质的狗。


Love,
ZY

Tuesday, August 16, 2011

The Washing Machine 洗衣机 (28)

Note: Every week from 1995, Guruji started sending out knowledge sheets which he fondly called the 'Knowledge Fax' to be read out and discussed at Satsangs happening all around the world. Guruji ended this delightful practice at the 365th week in September 2002, so as to let us fully digest them! These knowledge sheets have been compiled into An Intimate Note To The Sincere Seeker Volumes 1-7. I began the practice of posting a Knowledge Sheet every week for the benefit of those who have not had the opportunity to get hold of these priceless books. It had never cease to uplift me by reading and rereading this knowledge. So I know you would certainly enjoy them!

注:从 1995年开始, 古儒吉开始每一个星期寄出他称为‘智慧传真’的智慧语录以供在世界各地举行的唱场阅读与分享。大师在2002年9月,也就是第365周结束了这个做法,让 我们好好的消化和实践这些智慧。这些智慧语录已收录为7本书:古儒吉大师智慧语录(1-7集)。我开始每个星期刊登一篇智慧语录,以供还没有机会买到这几 本宝贵的书籍的学员分享。不断阅读这些智慧语录让我得益不浅。所以我知道其他人也会有很大的收获。

21/12/1995 Gyanmandir Bangalore, India 印度班格罗吉亚玛地雅
Our Body is like a washing machine. Our Mind is like cloth. Love is like pure water. Knowledge is detergent. Each life-time is one wash cycle.

The mind comes into the body to get cleansed and pure. But if you put mud instead of detergent, your clothes become dirtier than before. Your will have to go on putting your clothes in the washing machine to get them cleaned. And the process repeats again and again.

Similarly, you will have many more births until you stop repeating the mistakes that you have made.

我们的身体像部洗衣机

我们的心灵像衣服

爱像纯净的水

知识是洗洁剂,

而每一辈子就是一个轮回的清洗

心灵进到身体里为的是要被清洗而純净。但如果你用的是泥巴而不是洗洁剂,则衣服会愈洗愈脏,你将必需不断地将衣服丟入洗衣机清洗,而这过程会一再重复。

同样地,除非停止重复过错,否则你将一再地重回人世


Love,
ZY

Friday, August 12, 2011

I sing because I am happy

Satsangs-where we sing because we are happy

DSN course at Art of Living Alor Setar Centre 27/5/2011-30/5/2011
A man was walking along the road to Damascus. He recalled his lost love and his soul grieved.

“Pity on those who know love,” he thought. “They will never be happy, with the fear of losing the one they love.”

At that moment he heard a nightingale sing.

- Why do you act like that? – the man asked the nightingale. – Don’t you see that my beloved, who loved your song so much, is no longer here by my side?

- I sing because I am happy – answered the nightingale.

- Haven’t you ever lost someone? – the man insisted.

- Many times – answered the nightingale. – But my love still remains all the same.

And the man went on his way feeling more hopeful.

Story taken from Paulo Coelho's Blog

Thursday, August 11, 2011

Overcoming Events 克服事件(27)

Note: Every week from 1995, Guruji started sending out knowledge sheets which he fondly called the 'Knowledge Fax' to be read out and discussed at Satsangs happening all around the world. Guruji ended this delightful practice at the 365th week in September 2002, so as to let us fully digest them! These knowledge sheets have been compiled into An Intimate Note To The Sincere Seeker Volumes 1-7. I began the practice of posting a Knowledge Sheet every week for the benefit of those who have not had the opportunity to get hold of these priceless books. It had never cease to uplift me by reading and rereading this knowledge. So I know you would certainly enjoy them!


注:从 1995年开始, 古儒吉开始每一个星期寄出他称为‘智慧传真’的智慧语录以供在世界各地举行的唱场阅读与分享。大师在2002年9月,也就是第365周结束了这个做法,让 我们好好的消化和实践这些智慧。这些智慧语录已收录为7本书:古儒吉大师智慧语录(1-7集)。我开始每个星期刊登一篇智慧语录,以供还没有机会买到这几 本宝贵的书籍的学员分享。不断阅读这些智慧语录让我得益不浅。所以我知道其他人也会有很大的收获。

14/12/1995 Bangalore Ashram, India 印度班格罗静修所
All the problems that you face in life are because you attach overimportance to events. The events grow bigger while you remain smaller.

Say, for example, you are riding a motorbike on a busy street and in front of you another vehicle is emitting exhaust fumes. Your have three options:

1. You can complain, somehow bear with it, and still follow the vehicle.
2. You can slow down or wait for some time to allow the vehicle to move far away from you.
3. You can use your skill, overtake the vehicle, and forget about it.

As in the first case, most of you stick on the events and are miserable, like inhaling fumes throughout your journey.

In the second case, you don't get permanent relief, because another bigger vehicle might come in front of you. Running away from events is not the permanent solution.

Wise people use their skill to surmount the event. If the vehicle is in perfect condition, the skill is effective.

Conditioning the vehicle is sadhana-practice. And skill is the grace of the Guru.

The mistakes you have made in the past have made you humble; you need not make mistakes in the future to become humble.

生命中你所面临的问题都是因为过度重视事件。事件变得越发重大,而你则仍保持更加地渺小。举例来说,你在拥塞的道路上骑着车,在你前面有辆车子不断地排出废气。你有三个选择:


1. 你可以抱怨,但仍设法忍耐,并继续跟在后面。

2. 你可以慢下来或等些时间,直到那辆车离你远去。

3. 你可以技巧地超越那车,并将之抛诸脑后。

以第一种情形而言,大多数的人执着于事件而受苦,就像一路上你要吸着废气。

就第二种情形而言,你无法得到永远的解脱,因为可能还有更大的车子会出现在你前面。躲避事件并非永久之计。

智者利用技巧超越事件。如果车况良好,技巧就有效。

支配车况的是灵修,而技巧则是上师的恩典。

你过去所犯的错误使你谦卑;在未来你不必为了谦卑而去犯错。

Love
ZY

Monday, August 1, 2011

The Bhagavad Gita online 薄伽梵歌网页

Guruji encourages us to read the Gita, but stocks are limited.  The Bhagavad Gita Chinese version is even harder to get. Furthermore, $$ is also an issue...

Fear no more, great things are meant to be shared; especially for those who appreciates this ancient knowledge.  This Bhagavad Gita website has it in different languages. Yes! Even in Chinese!

The website attracted me in the first place because I get to follow the recordings and chant the shlokas! Happy reading!

Go to the Bhagavad-Gita website

大师鼓励我们阅读薄伽梵歌,不过书的存货却有限。要拥有华语版的更加难上加难。$$也是一个考虑因素。。。

别担心了,好东西是应该大家一起分享的;特别是知音人。这个薄伽梵歌的网站有各种语言,包括华语版的!

最吸引我的地方是我可以跟着网站里的录音唱诵经文!尽情的享受吧!

点击薄伽梵歌网站

All are searching for sweets;the One who finds them gives them away 人人在寻找糖果;找到的那位将之给出(26)

Note: Every week from 1995, Guruji started sending out knowledge sheets which he fondly called the 'Knowledge Fax' to be read out and discussed at Satsangs happening all around the world. Guruji ended this delightful practice at the 365th week in September 2002, so as to let us fully digest them! These knowledge sheets have been compiled into An Intimate Note To The Sincere Seeker Volumes 1-7. I began the practice of posting a Knowledge Sheet every week for the benefit of those who have not had the opportunity to get hold of these priceless books. It had never cease to uplift me by reading and rereading this knowledge. So I know you would certainly enjoy them!

注:从 1995年开始, 古儒吉开始每一个星期寄出他称为‘智慧传真’的智慧语录以供在世界各地举行的唱场阅读与分享。大师在2002年9月,也就是第365周结束了这个做法,让 我们好好的消化和实践这些智慧。这些智慧语录已收录为7本书:古儒吉大师智慧语录(1-7集)。我开始每个星期刊登一篇智慧语录,以供还没有机会买到这几 本宝贵的书籍的学员分享。不断阅读这些智慧语录让我得益不浅。所以我知道其他人也会有很大的收获。

7/12/1995 Bangalore Ashram, India 印度班格罗静修所

SRI Sri was on the porch with a group of people.

He sent Kashi to get the sweets from inside the *kutir, but Kashi returned saying he could not find them. He went again and again, three times, and still he could not find them. Then Sri Sri himself went in. He came out with the sweets and gave them to everyone.

This is exactly what happens in life. Many want sweetness in life. Some are searching hard, but only one finds. And when that one finds, he gives to everyone.

Everyone is "blissed in", and some are "blissed out", too!

*a cottage or bungalow

古儒吉与一群人在走廊上。他派卡希进屋拿糖果,但卡希回报说找不到。他去了又去,总共三趟,还是找不到。于是古儒吉亲自进去,出来时他拿着糖果,并将糖果分送给每个人。

这正是生命中所发生的情形。许多人希求生命的甜美。有些辛苦找寻,但只有一人寻得,当这人寻得时,他会将之分送大家。

每个人都沉浸在至福中,也有些人乐昏了头!