Note: Every week from 1995, Guruji started sending out knowledge sheets which he fondly called the 'Knowledge Fax' to be read out and discussed at Satsangs happening all around the world. Guruji ended this delightful practice at the 365th week in September 2002, so as to let us fully digest them! These knowledge sheets have been compiled into An Intimate Note To The Sincere Seeker Volumes 1-7. I began the practice of posting a Knowledge Sheet every week for the benefit of those who have not had the opportunity to get hold of these priceless books. It had never cease to uplift me by reading and rereading this knowledge. So I know you would certainly enjoy them!
注:从 1995年开始,古儒吉开始每一个星期寄出他称为‘智慧传真’的智慧语录以供在世界各地举行的唱场阅读与分享。大师在2002年9月,也就是第365周结束了这个做法,让我们好好的消化和实践这些智慧。这些智慧语录已收录为7本书:古儒吉大师智慧语录(1-7集)。我开始每个星期刊登一篇智慧语录,以供还没有机会买到这几本宝贵的书籍的学员分享。不断阅读这些智慧语录让我得益不浅。所以我知道其他人也会有很大的收获。
注:从 1995年开始,古儒吉开始每一个星期寄出他称为‘智慧传真’的智慧语录以供在世界各地举行的唱场阅读与分享。大师在2002年9月,也就是第365周结束了这个做法,让我们好好的消化和实践这些智慧。这些智慧语录已收录为7本书:古儒吉大师智慧语录(1-7集)。我开始每个星期刊登一篇智慧语录,以供还没有机会买到这几本宝贵的书籍的学员分享。不断阅读这些智慧语录让我得益不浅。所以我知道其他人也会有很大的收获。
6/3/1996 Bengalore Ashram, India 印度班格罗静心所
All desires are for happiness. That is the goal of every desire, isn't it? Yet how often does your desire lead you to the goal?
Have you thought about the nature of desire? It simply means joy tomorrow and not now, doesn't it?
Joy is never tomorrow. It is always now.
When you are joyful, how can you have desires? And how can you be joyful right now when you have desires?
Desire appears to lead you to happiness. In fact it cannot.
And that is why it is maya*.
What do you say?
*illusion.
一切欲望皆是为了快乐。这是欲望的目的,不是吗?但是你的欲望常常将你引至这个目标吗?
你曾否想过欲望的本质?欲望只是意谓着明天快乐,而不是现在,不是吗?
快乐永远不在明天,快乐永远在现在。
当你快乐时,怎么会有欲望呢?当你有欲望时,又如何能当下快乐呢?
欲望看似将你引至快乐,事实不然,这就是为什么它是幻想(Maya)的原因。
你说呢?
No comments:
Post a Comment